THE HIPPOCRATIC OATH (FULL TEXT)
[ELVIO ARMANDO TUOTO: Autor deste artigo]
[NÃO AUTORIZO CÓPIA]
Copyright © Elvio Armando Tuoto, 2011-2013
O texto completo do Juramento de Hipócrates apresenta inúmeras versões em língua portuguesa, algumas traduzidas diretamente do original grego e outras baseadas em versões no idioma latino, francês ou inglês.
Abaixo, apresentamos uma versão completa do Juramento de Hipócrates em português citada pelo médico brasileiro e historiador da medicina Joffre M. de Rezende em sua obra À Sombra do Plátano: Crônicas da História da Medicina [1].
O autor desta versão portuguesa é Bernardes de Oliveira a partir de texto em inglês de autoria de William H. S. Jones. Se compararmos esta versão de autoria de Bernardes de Oliveira com a versão do Juramento de Hipócrates encontrada no site oficial do CREMESP (Conselho Regional de Medicina do Estado de São Paulo), observaremos diferenças de tradução em diversos trechos, porém conservando-se o mesmo sentido [2].
JURAMENTO DE HIPÓCRATES
"Juro por Apolo Médico, por Esculápio, por Higeia, por Panaceia e por todos os deuses e deusas, tomando-os como testemunhas, obedecer, de acordo com meus conhecimentos e meu critério, este juramento:
Considerar meu mestre nesta arte igual aos meus pais, fazê-lo participar dos meios de subsistência que dispuser, e, quando necessitado com ele dividir os meus recursos; considerar seus descendentes iguais aos meus irmãos; ensinar-lhes esta arte se desejarem aprender, sem honorários nem contratos; transmitir preceitos, instruções orais e todos outros ensinamentos aos meus filhos, aos filhos do meu mestre e aos discípulos que se comprometerem e jurarem obedecer a Lei dos Médicos, porém, a mais ninguém.
Aplicar os tratamentos para ajudar os doentes conforme minha habilidade e minha capacidade, e jamais usá-los para causar dano ou malefício.
Não dar veneno a ninguém, embora solicitado a assim fazer, nem aconselhar tal procedimento. Da mesma maneira não aplicar pessário em mulher para provocar aborto.
Considerar meu mestre nesta arte igual aos meus pais, fazê-lo participar dos meios de subsistência que dispuser, e, quando necessitado com ele dividir os meus recursos; considerar seus descendentes iguais aos meus irmãos; ensinar-lhes esta arte se desejarem aprender, sem honorários nem contratos; transmitir preceitos, instruções orais e todos outros ensinamentos aos meus filhos, aos filhos do meu mestre e aos discípulos que se comprometerem e jurarem obedecer a Lei dos Médicos, porém, a mais ninguém.
Aplicar os tratamentos para ajudar os doentes conforme minha habilidade e minha capacidade, e jamais usá-los para causar dano ou malefício.
Não dar veneno a ninguém, embora solicitado a assim fazer, nem aconselhar tal procedimento. Da mesma maneira não aplicar pessário em mulher para provocar aborto.
Em pureza e santidade, guardar minha vida e minha arte. Não usar da faca nos doentes com cálculos, mas ceder o lugar aos nisso habilitados. Nas casas em que ingressar apenas socorrer o doente, resguardando-me de fazer qualquer mal intencional, especialmente ato sexual com mulher ou homem, escravo ou livre.
Não relatar o que no exercício do meu mister ou fora dele no convívio social eu veja ou ouça e que não deva ser divulgado, mas considerar tais coisas como segredos sagrados.
Então, se eu mantiver este juramento e não o quebrar, possa desfrutar honrarias na minha vida e na minha arte, entre todos os homens e por todo o tempo; porém, se transigir e cair em perjúrio, aconteça-me o contrário."/eat
LEIA: HISTÓRIA DO JURAMENTO DE HIPÓCRATES
Não relatar o que no exercício do meu mister ou fora dele no convívio social eu veja ou ouça e que não deva ser divulgado, mas considerar tais coisas como segredos sagrados.
Então, se eu mantiver este juramento e não o quebrar, possa desfrutar honrarias na minha vida e na minha arte, entre todos os homens e por todo o tempo; porém, se transigir e cair em perjúrio, aconteça-me o contrário."/eat
LEIA: HISTÓRIA DO JURAMENTO DE HIPÓCRATES
LEIA: EL JURAMENTO HIPOCRÁTICO (EM ESPANHOL)
LEIA: THE HIPPOCRATIC OATH (EM INGLÊS)
LEIA: VERSÃO MODERNA DO JURAMENTO DE HIPÓCRATES
LEIA: THE HIPPOCRATIC OATH (EM INGLÊS)
LEIA: VERSÃO MODERNA DO JURAMENTO DE HIPÓCRATES
REFERÊNCIAS:
1- Rezende JM (2009): À Sombra do Plátano: Crônicas da História da Medicina. São Paulo, Edit. UNIFESP.
2- Juramento de Hipócrates. In: CREMESP-Conselho Regional de Medicina do Estado de São Paulo. (Internet). Brasil. Consulta em 19-março-2011. Disponível em: http://www.cremesp.org.br/?siteAcao=Historia&esc=3 /eat
COMO CITAR ESTE ARTIGO -- HOW TO CITE THIS ARTICLE:
Tuoto, E. A. "O Juramento de Hipócrates (Texto Completo)." In: História da Medicina by Dr Elvio A Tuoto (Internet). Brasil, 2011. Consulta em [dia, mês, ano]. Disponível em:
http://historyofmedicine.blogspot.com/2011/03/o-juramento-de-hipocrates-texto.html
[Avise-me quando este artigo for citado -- Alert me when this article is cited]
Copyright © Elvio Armando Tuoto, 2011-2013
[ELVIO ARMANDO TUOTO: Autor do conteúdo escrito deste artigo, inclusive criação, pesquisa, tradução e edição]
1- Rezende JM (2009): À Sombra do Plátano: Crônicas da História da Medicina. São Paulo, Edit. UNIFESP.
2- Juramento de Hipócrates. In: CREMESP-Conselho Regional de Medicina do Estado de São Paulo. (Internet). Brasil. Consulta em 19-março-2011. Disponível em: http://www.cremesp.org.br/?siteAcao=Historia&esc=3 /eat
COMO CITAR ESTE ARTIGO -- HOW TO CITE THIS ARTICLE:
Tuoto, E. A. "O Juramento de Hipócrates (Texto Completo)." In: História da Medicina by Dr Elvio A Tuoto (Internet). Brasil, 2011. Consulta em [dia, mês, ano]. Disponível em:
http://historyofmedicine.blogspot.com/2011/03/o-juramento-de-hipocrates-texto.html
[Avise-me quando este artigo for citado -- Alert me when this article is cited]
Copyright © Elvio Armando Tuoto, 2011-2013
[PARA ADQUIRIR DIREITOS DE REPRODUÇÃO DESTE ARTIGO, ENVIE E-MAIL]
[NÃO AUTORIZO CÓPIA (TOTAL OU PARCIAL) DESTE ARTIGO]
[RECOMENDO CRIAR UM LINK PARA ESTE ARTIGO]
[POSTAGEM MONITORADA CONTRA CÓPIA PELO COPYSCAPE®] -j
Last updated: 03 November 2012
First published: 19 March 2011
.
First published: 19 March 2011
.


2 comentários:
Seu artigo será citado em Trabalho de conclusão de curso de Direito, pela Aluna Jacqueline da Silva Sousa, com o tema Anencefalia e Morte Cerebral, analogia Juridica da Morte.
O seu artigo será citado na Monografia sobre eutanásia e o direito brasileiro, de Fernanda Favacho Oliveira Neto, na conclusão do curso de Direito pela UNIFOR, presisão para formatura em junho de 2013.
Postar um comentário